El chino de internet – 八卦

Si estás estudiando chino probablemente ya te habrás dado cuenta de que el lenguaje que se aprende en clase de chino no es igual que el que hablan los chinos. Especialmente ahora, con internet, existen multitud de palabras nuevas y expresiones coloquiales que tienes que aprender si quieres hablar chino de verdad.

El slang o lenguaje coloquial está especialmente vivo en china y es difícil estar al día si no tienes contacto directo con nativos chinos todos los días. Lo mejor para enterarte de las últimas palabras de moda es tener redes sociales chinas, como nuestro WeChat o nuestro Weibo.

O si no, puedes seguirnos en la nueva serie de Posts que inauguramos hoy y en la que explicaremos cada vez una expresión nueva. Cada entrada vendrá acompañada de un breve diálogo de ejempo, así como ilustraciones que te ayudarán a entender mejor el significado de la expresión. ¡Esperamos que os guste!

La expresión de hoy es:

 

八卦
Bāguà

Empezaremos por explicarte qué significa en chino:

指非正式的, 小到消息或者新闻,有时还有到处说是非,饶舌的意思。
Zhǐ fēi zhèngshì de, xiǎodào xiāoxī huòzhě xīnwén, yǒushí hái yǒu dàochù shuō shìfēi, ráoshé de yìsi.

Tradicionalmente 八卦 (bāguà) son los caracteres que se utilizan para nombras a los “ocho estados de cambio”. Este es el nombre que recibe la imagen de los ocho trigramas ordenados alrededor del ying y el yang que seguro que has visto muchas veces. Como ya sabes, significa ‘ocho’ y guà ‘mutaciones’ y cada una de las mutaciones se representa por un trigrama.

bagua - los ocho trigramas

Hoy en día 八卦(bāguà) se utiliza en internet con un significado totalmente diferente. Quiere decir “Andar por ahí cotilleando” o “cotillear”.

En el diálogo que viene a continuación podéis ver un ejemplo de cómo utilizarlo:

A: 我觉得你和小张蛮合适的。
Wǒ juédé nǐ hé xiǎo zhāng mán héshì de

B: 别那么八卦好不好啊。
Bié nàme bāguà hǎobù hǎo a.

A: 哟,怎么八卦了呀。你俩分了?
Yō, zhème bāguàle a. Nǐ liǎ fēnle?

B: 你,你,你太八卦了,我没啥可说的了。
Nǐ, nǐ, nǐ tài bāguàle, wǒ méi shà kě shuō de le

chino en internet - bagua

 

Es verdad que el diálogo está solo en chino y en pinyin, pero no es difícil! animaros a leerlo con calma o con ayuda de un diccionario y seguro que podéis entender lo que significa. La pista principal ya la tenéis! Y si aún así no lo entiendes no dudes en preguntar lo que quieras en los comentarios. ¡Te responderemos encantados!

Y recuerda, si te ha gustado o te ha parecido útil esta entrada, ¡compártela con tus amigos!

Déjanos tus comentarios