Cómo felicitar el año nuevo chino y otras frases útiles

Papel recortado chino

Apenas tardarás tres minutos en leer este artículo, pero tus amigos chinos lo apreciarán durante mucho tiempo.

Ahora que se acerca el año nuevo chino vuelve a surgir el interés por la cultura china y por cómo celebran ellos las “navidades”. Es muy probable que en tu ciudad se estén ya preparando las celebraciones, así que es un buen momento para aprender cómo felicitar el año nuevo en chino y otras frases muy útiles y que los chinos aprecian mucho.

¿Cómo se felicita el año en chino?

Existen muchas y variadas formas de felicitar el año en chino, pero la más importante y que tienes que saber sí o sí es esta

新年快乐(xīn nián kuài lè) que como no puede ser de otra forma significa “feliz año nuevo”. Si quieres aprender cómo pronunciarlo puedes hacerlo en nuestro Curso de Chino Online

Si quieres ser más original, también puedes decir 岁岁平安 (suì suì píng ān). Esta frase es algo más poética, y significa “que tengas paz un año tras otro”.

Otras frases útiles para el año nuevo chino y vocabulario indispensable

A continuación te explicamos algunas frases útiles que debes saber como utilizar durante las fiestas. Si tienes algún amigo o conocido chino te recomendamos que las pongas en práctica y verás cómo le cambia la cara.

春节 (chūn jié): Fiesta de la Primavera

El Año Nuevo chino tiene muchos nombre diferentes como 过年 (guò nián) o 春节 (chūn jié). De hecho, sólo en Occidente nos referimos a ese periodo como “Año Nuevo”, en China se conoce más como la “Fiesta de la Primavera” (Spring Festival) o 春节, como diría un chino. El primer carácter, viene a representar el crecimiento de la vegetación estimulado por el sol, que podemos encontrar en la parte inferior del carácter.

剪纸 (jiǎn zhǐ): Papel recortado

剪纸, significa literalmente “recortar papel” y es un pasatiempo muy común durante el Festival de la Primavera. Estos recortes son un icono de la cultura china y se utilizan para decorar puertas y ventanas. Se conocen también como 窗花 (chuāng huā) “flores de ventana”.

灯笼 (dēng lóng): Linternas

denglong

Las linternas de papel se utilizan como decoración en muchos festivales en toda Asia, especialmente durante el Festval de las Linternas 云霄节, que se celebra el día 15 del primer mes lunar. Las linternas se hacen normalmente de papel, aunque a veces podemos encontrarlas también hechas de seda y decoradas con dragones u otros elementos asociados con el Festival.

恭喜发财 (gōng xǐ fā cái): Que tengas un próspero Año Nuevo

恭喜发财 es sin duda una de las expresiones más oídas durante el Festival de la Primavera. Con esta frase deseamos prosperidad y suerte para el año que empieza. Tal y como hemos dicho su traducción sería algo así como “Que tengas un próspero año nuevo”. Es sin duda la frase más importante que tienes que dominar después de 新年快乐。

腊八粥 (là bā zhōu): Gachas Laba

labazhou

Puede que te parezca un poco raro, pero a los chinos les encanta comer gachas. Esta receta de gachas en concreto se prepara el día 8 del doceavo mes lunar, el día del Laba Festival. Esta hecha principalmente con arroz glutinoso, frutos secos, tofu, carne, patatas y algunas verduras. Existen muchas leyendas asociadas a esta receta, una inclusootiene que ver con el famoso héroe chino 岳飞 (yuè fēi).

压岁钱 (yā suì qián): Dinero de Año Nuevo

Hongbao

压岁钱 (yā suì qián) es una cierta cantidad de dinero que se supone que los mayores entregan a los pequeños en las fiestas de año nuevo. Originalmente el 压岁钱 se utilizaba para conjurar al mal (牙髓驱邪 (yā suì qū xié), 髓 (suì) tiene el mismo pinyin que 祟 (suì)), ya que la gente creía que los niños eran más débiles, y por lo tanto más vulnerables al efecto del mal. Se pensaba que el 压岁钱 podría ayudar a los niños a pasar el año con fortuna y buena salud.

万事如意 (wàn shì rú yì): “Espero que tus deseos se hagan realidad”

万事如意 es un famoso Chengyu chino que se utiliza mucho durante estas fiestas. Viene a significar algo así como “conseguir todos tus deseos”. 万 es el carácter que se utiliza para las decenas de millar, pero en sentdo figurado significa “muchos”, 事 es el carácter para “cosas” o “asuntos”, 如意 significa “de acuerdo con tus deseos”. Como podéis ver, el significado completo del chengyu es “que muchas cosas sean de acuerdo con tus deseos”, es decir, que tus deseos se hagan realidad.
Otra vez estamos ante una frase muy importante y que si sabemos utilizarla correctamente provocaremos una gran impresión en nuestros amigos chinos.

元宵节 (yuán xiāo jié): Festival de las Linternas

Marca el último día de las celebraciones del Festival de la Primavera. El quinceavo día del primer mes lunar hay luna llena y es el día en que los niños de china salen a las calles con sus linternas de papel (normalmente hechas por ellos) y las encienden para que con el aire caliente salgan volando hacia el cielo. También se supone que es el día en que los jóvenes solteros encontrarán el amor.

汤圆 (tāng yuán): Bolas de Arroz

tangyuan

Las 汤圆 se comen durante el festival de las linternas para simbolizar la unión de la familia y invocar la fortuna y la buena suerte. Están hechas de arroz glutinoso y normalmente rellenas de pasta de sésamo rojo. Puede que para ti sean algo extraño, e incluso difícil de comer, pero para los chinos es una comida muy importante con un gran simbolismo que les trae muy buenos recuerdos

走马灯 (zǒu mǎ dēng)

Traducido literalmente como la “lámpara del caballo que anda”, es una lámpara con imágenes de caballos, que al encenderse la vela que tiene en su interior dan vueltas impulsadas por el aire caliente. Cuando se crearon por primera vez, se dibujaron imágenes de oficiales militares a caballo en sus lados, por lo que al dar vueltas parecía que se perseguían, desde entonces se bautizaron como 走马灯。

Como puedes ver el Año Nuevo chino está cargado de simbología, y hay muchas expresiones y vocabulario distinto que puedes utilizar. Puede que a ti se te haga un poco extraño decir estás expresiones, o que no acabes de comprenderlas, pero aún así te recomendamos que durante estos días las utilices todo lo que puedas con tus amigos y conocidos chinos.

Piensa que para ellos es “Navidad” por lo que es un periodo muy importante y emotivo, sobre todo si están lejos de casa. ¡Ser un poco amable con ellos no cuesta nada!

¿Conoces alguna tradición más o comida típica de Año Nuevo Chino? ¡Déjanos tus comentarios!

Y si te ha gustado este post y quieres saber más de la Fiesta de la Primavera, puedes ver también estos otros artículos:

Déjanos tus comentarios